-
1 Хлеб для причастия (алтарный)
♦ ( ENG Communion (altar) bread)хлеб, используемый для совершения таинства причащения. В нек-рых христианских церквях используется пресный хлеб, подобный еврейской пасхальной лепешке (маца) (Исх. 12:15).Westminster dictionary of theological terms > Хлеб для причастия (алтарный)
-
2 Чаша для причастия
(Алтарное вино)♦ ( ENG Communion cup (altar wine)термин, обозначающий вино, к-рое используется во время совершения таинства причащения. Нек-рые церкви используют одну, общую чашу, из к-рой пьют все причащающиеся. Другие используют индивидуальные чаши. Одни используют для причащения настоящее вино, другие - виноградный сок.Westminster dictionary of theological terms > Чаша для причастия
-
3 Причастия, стол для
♦ ( ENG Communion table)стол, находящийся в передней части церкви, на к-ром ставят и откуда раздают элементы причастия, т. е. хлеб и вино. Нек-рые деноминации, напр. в реформатской традиции, проводят различие между столом для причастия и алтарем.Westminster dictionary of theological terms > Причастия, стол для
-
4 Причастия, предметы для
♦ ( ENG Communion ware)такие предметы, как блюда, кубки и покрывала, используемые во время Причастия Святого.Westminster dictionary of theological terms > Причастия, предметы для
-
5 Причастия, жетоны для
♦ ( ENG Communion tokens)жетоны, к-рые выдавались тем, кто подготовился к участию в таинстве причащения. В постреформационный период в Церкви Шотландии совершалось обязательное предварительное богослужение, включающее исповедь и покаяние, после чего разрешалось участвовать в таинстве причащения.Westminster dictionary of theological terms > Причастия, жетоны для
-
6 служит для образования причастия прошедшего времени
gener. ge- (pref) (íàïð.: gelezen, gewerkt)Dutch-russian dictionary > служит для образования причастия прошедшего времени
-
7 wine
waɪn
1. сущ.
1) вино to make, produce wine ≈ изготовлять вино to take a sip of wine ≈ выпить глоток вина altar wine ≈ вино для причастия, причастное вино dessert wine ≈ десертное вино domestic wine ≈ домашнее вино, вино домашнего приготовления dry wine ≈ сухое вино green wine, new wine ≈ молодое вино red wine ≈ красное вино sacramental wine ≈ священное вино, вино для причастия sweet wine ≈ сладкое вино table wine ≈ столовое вино thin wine ≈ слабое вино;
разбавленное вино vintage wine ≈ марочное вино, вино высшего качества white wine ≈ белое вино
2) универ. студенческая пирушка
3) темно-красный цвет, цвет красного вина an olive and wine wool sweater ≈ шерстяной свитер в желтовато-зеленых и темно-красных цветах ∙
2. гл.
1) пить вино
2) угощать, поить вином (виноградное) вино - green /new/ * молодое вино - thin * плохое вино, "кислятина" - the * of the country местное вино - Adam's * вода - to take * with smb. обменяться тостами;
выпить за чье-л. здоровье;
чокнуться с кем-л. наливка - currant * смородинная наливка - made * домашняя наливка опьянение - warm with * под хмельком - in * захмелевший, пьяный - falser than vows made in * (Shakespeare) лживее клятв, данных во хмелю что-л. бодрящее или опьяняющее темно-красный цвет, бордо( университетское) (жаргон) пирушка - to have a * in one's room выпить с друзьями у себя в комнате > to put new * into old bottles( библеизм) вливать молодое /новое/ вино в мехи ветхие /старые/;
втискивать новое содержание в старую форму > when * is in, wit /truth/ is out дали вина, так и стал без ума > good * needs no ivy bush хороший товар не нуждается в рекламе > to look on the * when it is red (библеизм) смотреть на вино, когда оно краснеет;
пьянствовать( разговорное) выпивать, бражничать( разговорное) поить, угощать вином - to dine and * smb. угостить кого-л. на славу ~ attr. винный;
Adam's wine шутл. вода;
good wine needs no (ivy) bush = хороший товар сам себя хвалит ~ attr. винный;
Adam's wine шутл. вода;
good wine needs no (ivy) bush = хороший товар сам себя хвалит wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший to put new ~ in old bottles втискивать новое содержание в старую форму red ~ красное вино wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший ~ пить вино ~ унив. студенческая пирушка ~ темно-красный цвет, цвет красного вина ~ угощать, поить вином;
to wine and dine угощать, потчевать ~ угощать, поить вином;
to wine and dine угощать, потчевать ~ attr. винный;
Adam's wine шутл. вода;
good wine needs no (ivy) bush = хороший товар сам себя хвалит -
8 alttariastia
alttariastia чаша для причастия
чаша для причастия -
9 kalkki
yks.nom. kalkki; yks.gen. kalkin; yks.part. kalkkia; yks.ill. kalkkiin; mon.gen. kalkkien; mon.part. kalkkeja; mon.ill. kalkkeihinkalkki известь, известка kalkki чаша kalkki чаша для причастия
katkera kalkki горькая чаша
poltettu kalkki жженая известь
sammutettu kalkki гашеная известь
sammuttamaton kalkki негашеная известь
чаша для причастия ~ чаша katkera ~ горькая чаша ~ известь, известка sammutettu ~ гашеная известь sammuttamaton ~ негашеная известь poltettu ~ жженая известь -
10 sacramental wine
1) Общая лексика: вино для причастия, причастное вино2) Религия: вино для таинства Евхаристии -
11 altar wine
Большой англо-русский и русско-английский словарь > altar wine
-
12 sacramental
ˌsækrəˈmentl прил.
1) церк. относящийся к таинству, основанный на таинстве
2) сакраментальный, священный Syn: sacred, holy
3) клятвенный Syn: on oath ритуал, обряд( церковное) относящийся к таинству, требуемый обрядом - * wine вино для причастия - * rites священные ритуалы (книжное) священный, сакраментальный - * oath священная клятва - to pronounce the * words произнести сакраментальные слова( книжное) заветный часто (юридическое) клятвенный - * obligations клятвенные обязательства посвященный данному случаю sacramental клятвенный ~ сакраментальный, священныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sacramental
-
13 sacramental wine
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sacramental wine
-
14 communion
[kəʹmju:nıən] n1. общность2. поэт. общение, связь3. вероисповедание; принадлежность к какой-л. церкви4. (Communion) церк.1) причастие, приобщение святых тайнCommunion cup - потир, чаша ( для причастия)
2) евхаристия, божественная литургия (тж. Communion service)♢
to hold communion with oneself - глубоко задуматься о чём-л.; заниматься медитацией -
15 sacramental
1. [͵sækrəʹmentl] nритуал, обряд2. [͵sækrəʹmentl] a1. церк. относящийся к таинству, требуемый обрядомsacramental rites [ceremonies, symbols] - священные ритуалы [обряды, символы]
2. книжн. священный, сакраментальный3. книжн. заветный4. часто юр. клятвенный5. посвящённый данному случаю -
16 Altarwein
m церк. -
17 patena
f2) церк. дискос ( поднос для причастия)••limpio como una patena, más limpio que una patena — чистый, опрятный, чистоплотный -
18 Communion cup
Общая лексика: чаша (для причастия) -
19 communion cup
Общая лексика: чаша (для причастия) -
20 Altarwein
сущ.церк. вино для причастия
См. также в других словарях:
Хлеб для причастия (алтарный) — ♦ (ENG Communion (altar) bread) хлеб, используемый для совершения таинства причащения. В нек рых христианских церквях используется пресный хлеб, подобный еврейской пасхальной лепешке (маца) (Исх. 12:15) … Вестминстерский словарь теологических терминов
Чаша для причастия — (Алтарное вино) ♦ (ENG Communion cup (altar wine) термин, обозначающий вино, к рое используется во время совершения таинства причащения. Нек рые церкви используют одну, общую чашу, из к рой пьют все причащающиеся. Другие используют… … Вестминстерский словарь теологических терминов
Причастия, стол для — ♦ (ENG Communion table) стол, находящийся в передней части церкви, на к ром ставят и откуда раздают элементы причастия, т. е. хлеб и вино. Нек рые деноминации, напр. в реформатской традиции, проводят различие между столом для причастия и… … Вестминстерский словарь теологических терминов
Причастия, предметы для — ♦ (ENG Communion ware) такие предметы, как блюда, кубки и покрывала, используемые во время Причастия Святого … Вестминстерский словарь теологических терминов
Причастия, жетоны для — ♦ (ENG Communion tokens) жетоны, к рые выдавались тем, кто подготовился к участию в таинстве причащения. В постреформационный период в Церкви Шотландии совершалось обязательное предварительное богослужение, включающее исповедь и покаяние,… … Вестминстерский словарь теологических терминов
Причастие (лингвистика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Причастие. Эта статья или раздел описывает некоторое лингвистическое явление применительно лишь к русскому языку. Вы можете помочь Википедии, добавив информац … Википедия
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — [Соединённое Королевство Великобритании и Сев. Ирландии; англ. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland], гос во Сев. Зап. Европы. Состоит из 4 географических и исторических частей Англии, Шотландии, Уэльса и Сев. Ирландии. Территория … Православная энциклопедия
Евхаристия — (Сандро Боттичелли, 1495 год) Евхаристия (греч … Википедия
Бескровная жертва — Евхаристия (Сандро Боттичелли, 1495 год) Евхаристия (греч. ευχαριστία благодарение), Святое Причастие главнейший, признаваемый всеми христианскими вероисповеданиями обряд; у православных, католиков, лютеран Таинство, при котором верующие… … Википедия
Евхаристие — Евхаристия (Сандро Боттичелли, 1495 год) Евхаристия (греч. ευχαριστία благодарение), Святое Причастие главнейший, признаваемый всеми христианскими вероисповеданиями обряд; у православных, католиков, лютеран Таинство, при котором верующие… … Википедия
Причастие (христианство) — Евхаристия (Сандро Боттичелли, 1495 год) Евхаристия (греч. ευχαριστία благодарение), Святое Причастие главнейший, признаваемый всеми христианскими вероисповеданиями обряд; у православных, католиков, лютеран Таинство, при котором верующие… … Википедия